The Best Teacher Tools for Taking Screenshots and Annotating Pictures ~ Educational Technology and Mobile Learning

Creating tutorials and explanatory guides is best done through the help of screenshots. These are pictures we take of our screens to share with others or include in a visual demonstration of how, for example, a process works. As teachers and educators we often find ourselves in need of such visual annotations and cues to enhance our students comprehensibility. There are several web tools that we can use to create screenshots and we have already reviewed some of them in past publications here. Today, we are introducing you to what we consider to be the best 4 web tools for creating screenshots. Besides being free, these tools are very simple to use and are also student friendly. They will allow you to  capture your screen, crop and annotate your pictures using  arrows, colours, shapes, text and many more.

Source: www.educatorstechnology.com

See on Scoop.itApplied linguistics and knowledge engineering

Morphosyntax II should read “understanding language”

la foto 2 (7)

Facultad de Letras, Universidad de Murcia

I concede that Morphosyntax II is not an appealing subject name, not the one that will attract students in their thousands. Besides, the apposition “II” only worsens things: what if I missed “I”? Will I do it again? Why two of them? Isn’t one just enough? Just a few months ago I read the following in The Guardian:

Using the word “grammar”, can conjure off-putting images of an old-fashioned classroom. It makes it sound like a secret you’re not let in on, and has associations of “right” or “wrong”. On the other hand, “understanding” or “knowledge about language” make it sound more positive. World famous David Crystal said: “You have to put the notion of grammar in the background. It’s about meaning and clarity. Clarity unites us. I’m not afraid to use the word grammar, but I can see why people would be.”

I found this totally spot on. Re-shaping knowledge is part of our scientific tradition: labels and tags are constantly renewed as new discoveries and theories help us challenge traditional ways to look at reality. Now, we can understand language using tools that were unthinkable just a few decades ago. Today we know that language use differs as contexts of use focus on different discourse functions. Today we know that language is used differently in a research paper than in a magazine article and that fiction and conversation are not so different as many would think.

Morphology and syntax have been parts of the canon for philologists for over a century now. “Grammar”, however, was there centuries before. In fact, the first English Grammar, Pamphlet for Grammar, by William Bullokar,  offers  somewhat identical units of analysis as those by Douglas Biber and his team.  It was 1586.

Talking about The Buckinghamshire Grammar Project Day in 2014,  Hudson, the linguist,  said: “In the 60s, a day like today would be unimaginable. But it’s very different now. It’s a big issue and it’s an exciting time for grammar. Grammar is old, international and big. It isn’t a peculiarity of a few people who think it’s a good idea.

These days we use online databases, e-dictionaries, language corpora, style checkers, spelling correctors and the like. We need to make a good use of these tools but, most of all, we need to learn to understand how language works across different registers so as to go deeper into how language-related communication works. Isn’t that why we do what we do?

English ENCOW14 web corpus now available first release version #ENCOW14A #corpuslinguistics

Through the corpora list
::::::::::::::::::::::::::::::::::

The English ENCOW14 web corpus is now available in its first release version ENCOW14A (16.8 GT full corpus, 9.6 GT shuffled). The shuffle version is completely free but available only to people working in the academia.

At the same time, we make available our new Colibri² web application hosted at webcorpora.org. It allows registered users to query the corpora or download the whole data sets. Colibri² also serves DECOW12AX
(German, 8.3 GT), NLCOW14AX (Dutch, 4.7 GT), SVCOW14AX (Swedish, 4.8 GT).

ENCOW14A was crawled in 2012 and 2014 in over 20 top-level domains, has undergone state-of-the-art deduplication, boilerplate removal, hyphenation repair and repair for run-together sentences (texrex). It is
annotated with POS (Penn/TreeTagger), lemma (TreeTagger), chunks (TreeTagger), as well as dependency relations (MaltParser, experimental). It contains the following meta data: URL, Last-Modified date, crawl date, country and city geolocation, and document quality score as well as paragraph boilerplate scores.

Download & web access via Colibri² (free registration required):
https://webcorpora.org/

Corpus information:
http://corporafromtheweb.org/encow14/

COW is created at Freie Universität Berlin, German Grammar Group:
http://hpsg.fu-berlin.de/

All processing specific to web documents was done with texrex:
http://texrex.sourceforge.net/

ENCOW14 includes GeoLite data created by MaxMind, available from:
http://www.maxmind.com.

:::::::::::

Roland Schäfer (ENCOW14/COW), Felix Bildhauer (COW)